Johan's blog

Random firing of the neurons

#языкознание #EN

В этот список попали термины из теста на оценку словарного запаса, так что много «заумных» из латыни. Добавил к ним этимологию, чтобы проще было запомнить ;–)

Meanings by #Reverso, examples & ethymology by #Mistral

sleep in

выспаться – I decided to sleep in today to catch up on some rest. – Я решил выспаться сегодня, чтобы наверстать упущенный сон.

distraction

безумие – His distraction was evident in his wild behavior. – Его безумие было очевидно в его диком поведении.

раздражитель – The constant noise was a major distraction during the exam. – Постоянный шум был серьезным раздражителем во время экзамена.

психическое расстройство – She sought help for her distraction from a mental health professional. – Она обратилась за помощью к специалисту по психическому здоровью из-за своего психического расстройства.

every other day

через день – I go to the gym every other day to stay in shape. – Я хожу в спортзал через день, чтобы поддерживать форму.

Читать дальше...

#языкознание #EN

Meanings from #Reverso, examples from #Mistral

flawless

  1. безупречный
    • Her performance was flawless, earning her a standing ovation.
    • Её выступление было безупречным, за что она получила овацию стоя.
  2. идеальный
    • The flawless diamond sparkled in the sunlight.
    • Идеальный бриллиант сверкал на солнце.
  3. безукоризненный
    • His flawless manners impressed everyone at the dinner party.
    • Его безукоризненные манеры произвели впечатление на всех на ужине.
  4. совершенный
    • The flawless symmetry of the building was a sight to behold.
    • Совершенная симметрия здания была потрясающим зрелищем.
  5. безошибочный
    • The pilot's flawless landing was a testament to his skill.
    • Безошибочная посадка пилота свидетельствовала о его мастерстве.

heart-rending

  1. душераздирающий
    • The heart-rending story of the lost child brought tears to everyone's eyes.
    • Душераздирающая история о потерянном ребёнке вызвала слезы у всех.
  2. истошный
    • Her heart-rending cries for help echoed through the forest.
    • Её истошные крики о помощи эхом разносились по лесу.

creak

  1. скрипеть
    • The old floorboards began to creak as he walked across them.
    • Старые половицы начали скрипеть, когда он шёл по ним.
  2. поскрипывать
    • The rocking chair would creak gently as she sat in it.
    • Кресло-качалка поскрипывало, когда она садилась в него.
  3. скрипнуть
    • The door creaked open slowly, revealing a dark room.
    • Дверь скрипнула, медленно открываясь и обнажая тёмную комнату.
  4. скрежетать
    • The rusty hinges creaked loudly as he pushed the gate open.
    • Ржавые петли скрежетали, когда он толкал ворота.
  5. скрип
    • The creak of the stairs woke him up in the middle of the night.
    • Скрип лестницы разбудил его посреди ночи.
Читать дальше...

30 Random English Words #004.1

#языкознание #EN


Slack (слабый, вялый; провисать, расслаблять)

  1. The rope went slack when he let go.
    Перевод: Верёвка провисла, когда он отпустил её.

  2. Don’t slack off at work if you want a promotion.
    Перевод: Не расслабляйся на работе, если хочешь получить повышение.


Slate (шифер; грифельная доска; планировать)

  1. The roof was covered with slate tiles.
    Перевод: Крыша была покрыта шиферными плитками.

  2. The event is slated for next Monday.
    Перевод: Мероприятие запланировано на следующий понедельник.


Bloke (парень, мужчина — разговорное)

  1. That bloke over there looks familiar.
    Перевод: Вон тот парень выглядит знакомым.

  2. He’s a nice bloke once you get to know him.
    Перевод: Он приятный парень, когда узнаешь его поближе.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Plausible (правдоподобный, убедительный)

  1. Her explanation sounded plausible, but I still had doubts.
    Перевод: Её объяснение звучало правдоподобно, но у меня всё ещё были сомнения.

  2. It’s not a plausible excuse for missing the deadline.
    Перевод: Это неубедительная отговорка для пропуска дедлайна.


Evaluate (оценивать, анализировать)

  1. Teachers evaluate students’ progress through tests.
    Перевод: Учителя оценивают прогресс учеников с помощью тестов.

  2. We need to evaluate the risks before making a decision.
    Перевод: Нам нужно оценить риски перед принятием решения.


Appreciate (ценить, понимать, благодарить)

  1. I appreciate your help with this project.
    Перевод: Я ценю твою помощь с этим проектом.

  2. You don’t appreciate how difficult this task is.
    Перевод: Ты не понимаешь, насколько сложна эта задача.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Splinter (заноза, осколок, раскалываться)

  1. A splinter of wood got stuck in his finger.
    Перевод: Заноза дерева застряла у него в пальце.

  2. The group began to splinter into smaller factions.
    Перевод: Группа начала раскалываться на более мелкие фракции.


Concerning factor (тревожный фактор, вызывающий беспокойство)

  1. The rising crime rate is a concerning factor for the residents.
    Перевод: Рост уровня преступности является тревожным фактором для жителей.

  2. The concerning factor in this case is the lack of clear evidence.
    Перевод: Вызывающий беспокойство фактор в этом деле — отсутствие чётких доказательств.


Glamorize (приукрашивать, идеализировать)

  1. Movies often glamorize the lives of gangsters.
    Перевод: Фильмы часто приукрашивают жизнь гангстеров.

  2. It’s dangerous to glamorize unhealthy habits.
    Перевод: Опасно идеализировать нездоровые привычки.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Premise (предпосылка, помещение, утверждение)

  1. The movie’s premise is about time travel gone wrong.
    Перевод: Основная идея фильма — неудачное путешествие во времени.

  2. They inspected the premises before signing the lease.
    Перевод: Они осмотрели помещение перед подписанием договора аренды.


Affair (роман, дело, событие)

  1. The scandalous affair shocked the entire community.
    Перевод: Скандальный роман шокировал всё сообщество.

  2. The diplomatic affair between the two countries is complicated.
    Перевод: Дипломатические отношения между двумя странами сложны.


Crammed (переполненный, зубрить)

  1. The subway was crammed with people during rush hour.
    Перевод: Метро было переполнено людьми в час пик.

  2. She crammed a week’s worth of studying into one night.
    Перевод: Она за ночь выучила материал за неделю.


Читать дальше...

Евгений Прошкин

(рассказ)

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ 

— Гагарин Юрий Алексеевич?
— Все верно, — сказал Олег. — Это я.

Следователь перечитал первую строчку в протоколе, словно надеялся выявить в ней палиндром, и нерешительно постучал карандашом по столу.

— Юрий Алексеевич, с какой целью вы прибыли в Советский Союз?
— Я никуда и не убывал, — недоуменно ответил Олег. — Я всю жизнь...
— Ну как же, как же, — с воодушевлением произнес майор. — Вот, записано с ваших слов: «Вернулся на родную землю». Откуда вернулись-то, Юрий Алексеевич?

Олег потупился и покачал головой:

— Боюсь, вы не поверите...
— Почему же?
— Вы уже четвертый, кто меня допрашивает.
— Нет-нет, это не допрос. Это дознание.
— Выходит, я не арестован? — спросил Олег скорее с сарказмом, чем с надеждой.
— Конечно, нет. Вы всего лишь задержаны до выяснения обстоятельств.
— И сколько это будет длиться?
— До выяснения обстоятельств, — дружелюбно кивнул майор.

Читать дальше...

Чтобы понять значения столбцов в диспетчере задач Windows 10, важно рассмотреть каждый из них отдельно. Вот объяснение основных терминов:

Рабочий набор (память)

Это объем физической памяти, который процесс в данный момент использует. Рабочий набор включает все страницы памяти, которые процесс активно использует и которые находятся в оперативной памяти. Этот показатель показывает, сколько памяти реально задействовано в данный момент.

Пиковый рабочий набор (память)

Это максимальный объем физической памяти, который процесс использовал с момента его запуска. Этот показатель позволяет увидеть, сколько памяти процессу потребовалось в пиковые моменты, что может быть полезно для анализа его производительности и потребностей в ресурсах.

Память (активный частный рабочий набор)

Этот столбец показывает объем памяти, который выделен процессу и в данный момент активно используется. Это часть частного рабочего набора, которая действительно загружена в физическую память и доступна для использования процессом.

Память (частный рабочий набор)

Частный рабочий набор включает в себя память, выделенную только для данного процесса, которая не может быть использована другими процессами. Это означает, что эта память уникальна для данного процесса и не может быть передана или использована другими приложениями.

Память (общий рабочий набор)

Этот показатель отражает объем памяти, который может быть разделен между несколькими процессами. Он включает в себя страницы, которые могут быть общими для нескольких процессов, что позволяет экономить ресурсы.

Выделенная память

Это общий объем памяти, который был выделен процессу, включая как физическую, так и виртуальную память. Этот показатель может включать в себя память, которая в данный момент не используется, но была зарезервирована для процесса.

Выгружаемый пул

Это объем памяти, который может быть выгружен из оперативной памяти в файл подкачки, если система нуждается в освобождении ресурсов. Это позволяет системе управлять памятью более эффективно, выгружая неактивные данные, чтобы освободить место для более приоритетных задач.

Эти показатели помогают пользователям и администраторам системы анализировать использование памяти и оптимизировать производительность приложений в Windows 10.

Читать дальше...

Лора Альперн Оригинал статьи в PDF

#история #техника #реклама #перевод

Осенью 1952 года мой отец создал Blab-Off — устройство, отключающее звук на телевизоре. В те времена телевизионная реклама была назойливой и агрессивной, а главное — намного громче самих телепередач. Сегодня, как бы мы ни жаловались, рекламные ролики зачастую не уступают по качеству программам, которые они прерывают.

История началась однажды поздним вечером, когда мои родители сидели на диване перед телевизором. Внезапно раздался раздражающий звук рекламы. Отцу не хотелось вставать, чтобы выключить её.

«Должен же быть способ заглушить эту болтовню, не подбегая к телевизору», — посетовала мама. «Это же разбудит детей».

«Легко», — ответил отец. «Я придумаю решение за десять минут, это же так просто».

Он подошёл к телевизору, опустился на колени за ним и осмотрел динамик. «Ничего сложного», — заключил он. «От трансформатора2 к клеммам динамика идут два маленьких провода. Всё, что нужно, — разрезать один из них ножницами и удлинить шнуром от лампы. А на другом конце шнура — выключатель. Элементарно».

«Спорим, ты не сделаешь это за десять минут?» — подзадорила мама.

Он справился. Пока мама засекала время, отец сбегал в подвал и вернулся с двадцатью футами лампового шнура, ножницами, выключателем Гилберта3, изолентой и фонариком. Он снова сел на пол у телевизора, собрал всё воедино, и устройство заработало.

Читать дальше...

Таблица упорядочена по MAU (Monthly Active Users).

Domain Users MAU ▼ Software
poliverso.org 368 180 Friendica 2024.08-1571
loma.ml 582 153 Friendica 2024.08-1571
anonsys.net 168 93 Friendica 2024.09-dev-1573
my-place.social 34 34 Friendica 2024.08-1571
social.outsourcedmath.com 396 20 Friendica 2023.01-1502
lastfree.space 42 19 Friendica 2024.08-1571
foggyminds.com 31 15 Friendica 2024.03-1557
dis-le.de 29 13 Friendica 2024.08-1571
f.freinetz.ch 59 12 Friendica 2024.03-1557
friendica.a-zwenkau.de 105 11 Friendica 2024.08-1571
redmatrix.a-zwenkau.de 105 11 Friendica 2024.08-1571
hubzilla.a-zwenkau.de 105 11 Friendica 2024.08-1571
inne.city 24 7 Friendica 2024.08-1571
friendica.eskimo.com 2183 4 Friendica 2024.09-dev-1573
friendica.namestaci.cz 15 3 Friendica 2024.03-1557
kassel.social 8 3 Friendica 2024.08-1571
mainspitze.social 5 2 Friendica 2024.03-1557
void.abnormalfreq.com 2 1 Friendica 2024.03-1557
social.chadwaltercummings.me 3 1 Friendica 2024.08-1571
friendica.nz 3 1 Friendica 2024.03-1557
social.grenat.art 0 1 Friendica 2024.08-1571
joinmirage.online 41 0 Friendica 2022.06-1469