Johan's blog

Random firing of the neurons

#EN #dictionary Meanings by #reveso, samples by #mistral

crest

  1. гребень – The crest of the mountain was covered in snow.
    • Вершина горы была покрыта снегом.
  2. герб – The family crest was proudly displayed on the shield.
    • Семейный герб был гордо выставлен на щите.
  3. вершина – Reaching the crest of the hill, they could see the entire valley.
    • Достигнув вершины холма, они могли видеть всю долину.
  4. эмблема – The company's crest was embroidered on the employees' uniforms.
    • Эмблема компании была вышита на униформе сотрудников.
  5. хохолок – The rooster's crest was bright red.
    • Хохолок петуха был ярко-красным.
  6. хребет – The crest of the ridge was visible from miles away.
    • Хребет гряды был виден за много миль.
  7. логотип – The new crest for the sports team was unveiled at the ceremony.
    • Новый логотип спортивной команды был представлен на церемонии.

excessive

  1. чрезмерный – His excessive spending led to financial problems.
    • Его чрезмерные траты привели к финансовым проблемам.
  2. избыточный – The excessive amount of food went to waste.
    • Избыточное количество еды пропало зря.
  3. излишний – The excessive use of force was criticized by the public.
    • Излишнее применение силы было раскритиковано общественностью.

certain

  1. определенный – At a certain point, he decided to change his career.
    • В определенный момент он решил сменить карьеру.
  2. уверенный – She was certain that she had locked the door.
    • Она была уверена, что заперла дверь.
  3. отдельный – Certain items in the store were on sale.
    • Отдельные товары в магазине были на распродаже.
  4. известный – It is a certain fact that exercise improves health.
    • Это известный факт, что упражнения улучшают здоровье.
  5. точный – The scientist provided a certain explanation for the phenomenon.
    • Ученый дал точное объяснение феномену.
  6. несомненно – Certainly, the project will be completed on time.
    • Несомненно, проект будет завершен вовремя.
Читать дальше...

#EN #dictionary Meanings by #Reverso, samples by #Mistral

spade

  1. лопата: He used a spade to dig a hole in the garden.
    • Он использовал лопату, чтобы выкопать яму в саду.
  2. лопатка: The small spade was perfect for planting flowers.
    • Маленькая лопатка была идеальна для посадки цветов.
  3. пика: In some card games, the spade is the highest suit.
    • В некоторых карточных играх пика является старшей мастью.
  4. совок: She used a spade to scoop up the sand.
    • Она использовала совок, чтобы набрать песок.
  5. заступ: The gardener used a spade to turn over the soil.
    • Садовник использовал заступ, чтобы перевернуть землю.
  6. шпатель: He used a spade to apply the plaster to the wall.
    • Он использовал шпатель, чтобы нанести штукатурку на стену.
  7. копать: They needed to spade the ground before planting.
    • Им нужно было копать землю перед посадкой.

implore

  1. умолять: She implored him to stay.
    • Она умоляла его остаться.
  2. просить: He implored her to forgive him.
    • Он просил её простить его.

dotage

  1. старческий маразм: His dotage made it difficult for him to remember simple things.
    • Его старческий маразм затруднял ему запоминание простых вещей.
  2. обожание: Her dotage for her grandchildren was evident.
    • Её обожание внуков было очевидным.
  3. слепая любовь: His dotage for his wife was touching.
    • Его слепая любовь к жене была трогательной.
  4. старческий возраст: In his dotage, he spent most of his time in the garden.
    • В своём старческом возрасте он проводил большую часть времени в саду.
Читать дальше...

Значения — #reverso, примеры и этимология — #mistral

deliberately

  1. намеренно: She deliberately ignored his calls.
    • Она намеренно игнорировала его звонки.
  2. сознательно: He deliberately chose to take the harder path.
    • Он сознательно выбрал более трудный путь.
  3. умышленно: They deliberately sabotaged the project.
    • Они умышленно саботировали проект.
  4. специально: The chef deliberately added extra spice to the dish.
    • Шеф-повар специально добавил больше специй в блюдо.

Слово “deliberate” происходит от латинского слова “deliberare,” которое означает “обдумывать,” “взвешивать” или “совещаться.” Латинское слово “deliberare” состоит из приставки “de-” (означающей “от” или “из”) и корня “liberare,” который связан с глаголом “liber,” означающим “свободный.” В контексте “deliberare” это означает “взвешивать” или “обдумывать.”

В английском языке слово “deliberate” появилось в 16 веке и использовалось для описания действия, направленного на тщательное обдумывание или взвешивание решений. Оно также связано с существительным “deliberation,” которое означает “обдумывание” или “совещание.”

Таким образом, этимология слова “deliberate” связана с латинским корнем, означающим обдумывание или взвешивание, что отражается в его современном значении как “намеренный,” “сознательный” или “умышленный.”

mean

  1. означать: What does this word mean?
    • Что означает это слово?
  2. подразумевать: When he said “later,” he meant next week.
    • Когда он сказал “позже,” он подразумевал следующую неделю.
  3. хотеть: I mean to finish this project by Friday.
    • Я хочу закончить этот проект к пятнице.
  4. средний: The mean score on the test was 85.
    • Средний балл на тесте был 85.
  5. злой: He has a mean streak.
    • У него есть злая черта.
  6. подлый: That was a mean thing to say.
    • Это было подло сказать.
  7. средство: Money is a mean to an end.
    • Деньги — это средство для достижения цели.

caliper

  1. штангенциркуль: The engineer used a caliper to measure the diameter of the pipe.
    • Инженер использовал штангенциркуль для измерения диаметра трубы.
  2. суппорт: The caliper was adjusted to hold the workpiece securely.
    • Суппорт был отрегулирован, чтобы удерживать заготовку надежно.
  3. калибр: The caliper ensured the precision of the measurements.
    • Калибр обеспечивал точность измерений.
  4. кронциркуль: The caliper was used to check the thickness of the material.
    • Кронциркуль использовался для проверки толщины материала.
Читать дальше...

Значения — #reverso, примеры и этимология — #mistral

encourage

  1. поощрять: The teacher decided to encourage her students by giving them extra credit for participation.
    • Учитель решил поощрять своих учеников, давая им дополнительные баллы за участие.
  2. призывать: The activist encouraged people to join the protest.
    • Активист призывал людей присоединиться к протесту.
  3. стимулировать: The company encouraged innovation by offering bonuses for new ideas.
    • Компания стимулировала инновации, предлагая бонусы за новые идеи.
  4. способствовать: The new policy encouraged economic growth.
    • Новая политика способствовала экономическому росту.
  5. побудить: The coach encouraged the team to give their best effort.
    • Тренер побудил команду дать свой лучший результат.

Слово “encourage” происходит от старофранцузского слова “encoragier,” которое, в свою очередь, происходит от латинского слова “cor” (сердце) и приставки “en-” (в, внутрь). Латинское слово “cor” связано с понятием сердца как символа мужества и духа.

Старофранцузское слово “encoragier” означало “вдохновлять мужество” или “давать смелость.” В английском языке слово “encourage” появилось в 15 веке и использовалось для описания действия, направленного на поощрение или поддержку кого-то, чтобы дать ему или ей уверенность и мотивацию.

Таким образом, этимология слова “encourage” связана с латинским корнем, означающим сердце, и старофранцузским словом, означающим вдохновение мужества, что отражается в его современном значении как “поощрять,” “стимулировать” или “поддерживать.”

ought

  1. следует: You ought to study harder for the exam.
    • Тебе следует усерднее готовиться к экзамену.
  2. должен: He ought to apologize for his behavior.
    • Он должен извиниться за свое поведение.
  3. обязан: Every citizen ought to obey the law.
    • Каждый гражданин обязан соблюдать закон.

jealous

  1. ревнивый: He was jealous of his girlfriend's new friend.
    • Он был ревнив к новому другу своей девушки.
  2. завистливый: She was jealous of her sister's success.
    • Она была завистлива к успеху своей сестры.
  3. ревностный: The guard was jealous in protecting the treasure.
    • Охранник был ревностен в защите сокровища.
  4. бдительный: The watchman was jealous of his duty.
    • Сторож был бдителен в исполнении своего долга.
Читать дальше...

#языкознание #EN

В этот список попали термины из теста на оценку словарного запаса, так что много «заумных» из латыни. Добавил к ним этимологию, чтобы проще было запомнить ;–)

Meanings by #Reverso, examples & ethymology by #Mistral

sleep in

выспаться – I decided to sleep in today to catch up on some rest. – Я решил выспаться сегодня, чтобы наверстать упущенный сон.

distraction

безумие – His distraction was evident in his wild behavior. – Его безумие было очевидно в его диком поведении.

раздражитель – The constant noise was a major distraction during the exam. – Постоянный шум был серьезным раздражителем во время экзамена.

психическое расстройство – She sought help for her distraction from a mental health professional. – Она обратилась за помощью к специалисту по психическому здоровью из-за своего психического расстройства.

every other day

через день – I go to the gym every other day to stay in shape. – Я хожу в спортзал через день, чтобы поддерживать форму.

Читать дальше...

#языкознание #EN

Meanings from #Reverso, examples from #Mistral

flawless

  1. безупречный
    • Her performance was flawless, earning her a standing ovation.
    • Её выступление было безупречным, за что она получила овацию стоя.
  2. идеальный
    • The flawless diamond sparkled in the sunlight.
    • Идеальный бриллиант сверкал на солнце.
  3. безукоризненный
    • His flawless manners impressed everyone at the dinner party.
    • Его безукоризненные манеры произвели впечатление на всех на ужине.
  4. совершенный
    • The flawless symmetry of the building was a sight to behold.
    • Совершенная симметрия здания была потрясающим зрелищем.
  5. безошибочный
    • The pilot's flawless landing was a testament to his skill.
    • Безошибочная посадка пилота свидетельствовала о его мастерстве.

heart-rending

  1. душераздирающий
    • The heart-rending story of the lost child brought tears to everyone's eyes.
    • Душераздирающая история о потерянном ребёнке вызвала слезы у всех.
  2. истошный
    • Her heart-rending cries for help echoed through the forest.
    • Её истошные крики о помощи эхом разносились по лесу.

creak

  1. скрипеть
    • The old floorboards began to creak as he walked across them.
    • Старые половицы начали скрипеть, когда он шёл по ним.
  2. поскрипывать
    • The rocking chair would creak gently as she sat in it.
    • Кресло-качалка поскрипывало, когда она садилась в него.
  3. скрипнуть
    • The door creaked open slowly, revealing a dark room.
    • Дверь скрипнула, медленно открываясь и обнажая тёмную комнату.
  4. скрежетать
    • The rusty hinges creaked loudly as he pushed the gate open.
    • Ржавые петли скрежетали, когда он толкал ворота.
  5. скрип
    • The creak of the stairs woke him up in the middle of the night.
    • Скрип лестницы разбудил его посреди ночи.
Читать дальше...

30 Random English Words #004.1

#языкознание #EN


Slack (слабый, вялый; провисать, расслаблять)

  1. The rope went slack when he let go.
    Перевод: Верёвка провисла, когда он отпустил её.

  2. Don’t slack off at work if you want a promotion.
    Перевод: Не расслабляйся на работе, если хочешь получить повышение.


Slate (шифер; грифельная доска; планировать)

  1. The roof was covered with slate tiles.
    Перевод: Крыша была покрыта шиферными плитками.

  2. The event is slated for next Monday.
    Перевод: Мероприятие запланировано на следующий понедельник.


Bloke (парень, мужчина — разговорное)

  1. That bloke over there looks familiar.
    Перевод: Вон тот парень выглядит знакомым.

  2. He’s a nice bloke once you get to know him.
    Перевод: Он приятный парень, когда узнаешь его поближе.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Plausible (правдоподобный, убедительный)

  1. Her explanation sounded plausible, but I still had doubts.
    Перевод: Её объяснение звучало правдоподобно, но у меня всё ещё были сомнения.

  2. It’s not a plausible excuse for missing the deadline.
    Перевод: Это неубедительная отговорка для пропуска дедлайна.


Evaluate (оценивать, анализировать)

  1. Teachers evaluate students’ progress through tests.
    Перевод: Учителя оценивают прогресс учеников с помощью тестов.

  2. We need to evaluate the risks before making a decision.
    Перевод: Нам нужно оценить риски перед принятием решения.


Appreciate (ценить, понимать, благодарить)

  1. I appreciate your help with this project.
    Перевод: Я ценю твою помощь с этим проектом.

  2. You don’t appreciate how difficult this task is.
    Перевод: Ты не понимаешь, насколько сложна эта задача.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Splinter (заноза, осколок, раскалываться)

  1. A splinter of wood got stuck in his finger.
    Перевод: Заноза дерева застряла у него в пальце.

  2. The group began to splinter into smaller factions.
    Перевод: Группа начала раскалываться на более мелкие фракции.


Concerning factor (тревожный фактор, вызывающий беспокойство)

  1. The rising crime rate is a concerning factor for the residents.
    Перевод: Рост уровня преступности является тревожным фактором для жителей.

  2. The concerning factor in this case is the lack of clear evidence.
    Перевод: Вызывающий беспокойство фактор в этом деле — отсутствие чётких доказательств.


Glamorize (приукрашивать, идеализировать)

  1. Movies often glamorize the lives of gangsters.
    Перевод: Фильмы часто приукрашивают жизнь гангстеров.

  2. It’s dangerous to glamorize unhealthy habits.
    Перевод: Опасно идеализировать нездоровые привычки.


Читать дальше...

#языкознание #EN


Premise (предпосылка, помещение, утверждение)

  1. The movie’s premise is about time travel gone wrong.
    Перевод: Основная идея фильма — неудачное путешествие во времени.

  2. They inspected the premises before signing the lease.
    Перевод: Они осмотрели помещение перед подписанием договора аренды.


Affair (роман, дело, событие)

  1. The scandalous affair shocked the entire community.
    Перевод: Скандальный роман шокировал всё сообщество.

  2. The diplomatic affair between the two countries is complicated.
    Перевод: Дипломатические отношения между двумя странами сложны.


Crammed (переполненный, зубрить)

  1. The subway was crammed with people during rush hour.
    Перевод: Метро было переполнено людьми в час пик.

  2. She crammed a week’s worth of studying into one night.
    Перевод: Она за ночь выучила материал за неделю.


Читать дальше...