30 Random English Words #001.1

#языкознание #EN


Premise (предпосылка, помещение, утверждение)

  1. The movie’s premise is about time travel gone wrong.
    Перевод: Основная идея фильма — неудачное путешествие во времени.

  2. They inspected the premises before signing the lease.
    Перевод: Они осмотрели помещение перед подписанием договора аренды.


Affair (роман, дело, событие)

  1. The scandalous affair shocked the entire community.
    Перевод: Скандальный роман шокировал всё сообщество.

  2. The diplomatic affair between the two countries is complicated.
    Перевод: Дипломатические отношения между двумя странами сложны.


Crammed (переполненный, зубрить)

  1. The subway was crammed with people during rush hour.
    Перевод: Метро было переполнено людьми в час пик.

  2. She crammed a week’s worth of studying into one night.
    Перевод: Она за ночь выучила материал за неделю.


Sprout (росток, прорастать, пускать побеги)

  1. Tiny green sprouts appeared in the garden after the rain.
    Перевод: Маленькие зелёные ростки появились в саду после дождя.

  2. Ideas began to sprout as they brainstormed the project.
    Перевод: Идеи начали прорастать, когда они проводили мозговой штурм.


Illiteracy (неграмотность, невежество)

  1. Illiteracy remains a problem in many developing nations.
    Перевод: Неграмотность остаётся проблемой во многих развивающихся странах.

  2. His scientific illiteracy made the discussion difficult.
    Перевод: Его научное невежество затрудняло обсуждение.


Skew (искажать, отклоняться, наклон)

  1. The statistics were skewed due to incomplete data.
    Перевод: Статистика была искажена из-за неполных данных.

  2. The wooden beam skewed slightly under the weight.
    Перевод: Деревянная балка немного наклонилась под весом.


Owe (быть должным, обязаться)

  1. I owe my success to my supportive family.
    Перевод: Я обязан своим успехом поддержке семьи.

  2. He owes $1,000 in unpaid taxes.
    Перевод: Он должен 1000 долларов неуплаченных налогов.


Slop (жижа, проливать, кормить отходами)

  1. The farmer fed the pigs with kitchen slop.
    Перевод: Фермер кормил свиней кухонными отходами.

  2. Don’t slop the paint all over the floor!
    Перевод: Не разливай краску по всему полу!


Devout (набожный, искренний, преданный)

  1. He’s a devout Muslim who prays five times a day.
    Перевод: Он набожный мусульманин, который молится пять раз в день.

  2. She is devout in her love for animals and nature.
    Перевод: Она искренне предана любви к животным и природе.


Fostering (воспитание, содействие развитию)

  1. Fostering creativity in children is important for their growth.
    Перевод: Содействие развитию креативности у детей важно для их роста.

  2. The couple is fostering two young siblings.
    Перевод: Эта пара воспитывает двух приёмных братьев.


Porch (крыльцо, веранда)

  1. She decorated the porch with flowers and lights.
    Перевод: Она украсила крыльцо цветами и гирляндами.

  2. We relaxed on the back porch, sipping lemonade.
    Перевод: Мы отдыхали на задней веранде, попивая лимонад.


Persecution (преследование, угнетение)

  1. They fled the country to escape political persecution.
    Перевод: Они бежали из страны, чтобы избежать политического преследования.

Being persecuted (быть преследуемым)

  1. He is being persecuted for his religious views.
    Перевод: Его преследуют за религиозные убеждения.

Assignment (задание, назначение)

  1. The teacher gave us an assignment to write an essay.
    Перевод: Учитель дал нам задание написать сочинение.

  2. Her assignment overseas begins next month.
    Перевод: Её назначение за границу начинается в следующем месяце.


Devoid (of) (лишённый, не имеющий)

  1. The novel was devoid of any humor.
    Перевод: Роман был лишён какого-либо юмора.

Abomination (мерзость, отвратительный поступок)

  1. The crime was an abomination to society.
    Перевод: Это преступление было мерзостью для общества.

Disquiet (беспокойство, тревога)

  1. There was growing disquiet about the upcoming changes.
    Перевод: Нарастало беспокойство по поводу предстоящих изменений.

Pedigree (родословная, происхождение)

  1. The dog has a pedigree going back generations.
    Перевод: У этой собаки родословная на несколько поколений.

Shackle (оковы, связывать)

  1. The prisoners were bound with heavy shackles.
    Перевод: Заключённые были скованы тяжёлыми оковами.

Allegedly (якобы, предположительно)

  1. She was allegedly involved in the robbery.
    Перевод: Она якобы была замешана в ограблении.

Expendable (расходуемый, ненужный)

  1. The tools were old and expendable.
    Перевод: Инструменты были старыми и ненужными.

Compliance (соблюдение, соответствие)

  1. The company ensures compliance with all safety regulations.
    Перевод: Компания обеспечивает соблюдение всех норм безопасности.

Pun (каламбур, игра слов)

  1. His pun made everyone groan and laugh at the same time.
    Перевод: Его каламбур заставил всех одновременно стонать и смеяться.

Dibs (забить, застолбить)

  1. Dibs on the front seat!
    Перевод: Я забил переднее сиденье!

Insist (настаивать)

  1. I insist on paying for dinner tonight.
    Перевод: Я настаиваю, чтобы заплатить за ужин сегодня.

Charred (обугленный)

  1. The charred toast smelled awful.
    Перевод: Обугленный тост пах ужасно.

Perplexity (растерянность, замешательство)

  1. He looked at me in utter perplexity.
    Перевод: Он посмотрел на меня в полной растерянности.

Bribe (взятка, подкуп)

  1. They offered a bribe to avoid punishment.
    Перевод: Они предложили взятку, чтобы избежать наказания.

Palate (нёбо, вкус)

  1. The dish was too spicy for my palate.
    Перевод: Блюдо оказалось слишком острым для моего вкуса.

Rude (грубый, невежливый)

  1. It’s rude to talk with your mouth full.
    Перевод: Грубо разговаривать с набитым ртом.