Перевод имен в сериале «#Пацаны» по версии разных студий
| Имя | Lost Film | Кубик в Кубе | HDrezka Studio | Alex Film |
|---|---|---|---|---|
| Пацаны | ||||
| Billy Butcher | Билли «Мясник» Бутчер | Билли Мясник | Билли Бутчер | Билли Бутчер |
| Mother's Milk | Молоко мамки | Молоко матери | Молоко матери | Молоко матери |
| Frenchie | Французик | Француз | Французик / Француз | Француз |
| Имя | Lost Film | Кубик в Кубе | HDrezka Studio | Alex Film |
| Супергерои | ||||
| Homelander | Патриот | Твердыня | Хоумлэндер | Патриот |
| Starlight | Звезда | Звёздочка | Старлайт | Старлайт |
| Queen Maeve | Королева Мэйв | Королева Мэйв | Королева Мэйв | Королева Мэйв |
| A-Train | Экспресс | Ракета | Поезд-Эй | Поезд А |
| The Deep | Бездна | Пучина | Подводный | Глубина |
| Black Noir | Чёрный нуар | Чёрная тьма | Чёрный нуар | Чёрный нуар |
| Popclaw | Когтяшка | Коготок | Когтистая лапка | Хлоп-коготь |
| Translucent | Прозрачный | Мреющий | Прозрачный | Прозрачный |